Programmes de sensibilisation pour les directeurs et le personnel des ministères.
برامج الارتقاء بالوعي للمديرينوالموظفين في الوزارات.
Son chef d'état major ?
لكنها أخيراً أقنعته . أن يصبح مديرالموظفين
Comment a t-elle fait pour que tu acceptes d'être son chef d'etat major?
كيف أقنعتك أن تصبح مديرموظفيها ؟
Il n'est plus ton patron.
. أن لا يبقى مديرالموظفين عندك
Le directeur, le personnel administratif et les locaux sont tous à la charge du gouvernement hôte.
فالمديروالموظفون الإداريون والمقر تتلقى المَدَدْ الكافي من الحكومة المضيفة.
L'harmonisation des responsabilités des administrateurs et des dirigeants pose des problèmes pour plusieurs raisons.
ومناسقة مسؤوليات المديرينوالموظفين هي مسألة إشكالية لأسباب عدة.
Il estime que ce rapport contribuera pour beaucoup à l'instauration d'un système transparent, impartial et efficace et l'a pris pour base de ses consultations avec les gestionnaires et le personnel.
واتخذ الأمين العام هذا التقرير أساسا لمشاوراته مع المديرينوالموظفين.
d) Les cadres et l'ensemble du personnel seraient incités à utiliser efficacement les ressources;
(د) توفَّر للمديرينوالموظفين حوافز تشجعهم على الاستغلال الكفء للموارد؛
Il s'est révélé utile pour faire rendre compte de leurs résultats les fonctionnaires et leurs supérieurs.
كما ثبتت فائدته في مساءلة المديرينوالموظفين عن النتائج.